Tisdag 5 februari. Mycket och många...

Hej igen!På senare tid har jag lagt märke till en något märklig tendens, vad gäller vårt språk. Det är framförallt inom idrottsreferat som jag flera gånger undrat hur det är ställt med språkkunskaperna.I rubriken står det "mycket och många..." och det är just dessa ord som många gånger blandas ihop. Jag tänker då i första hand på att ordet, många, ofta ersätts med ordet mycket. Här är några exempel: "Det gjordes mycket mål", "det skilde mycket poäng", "det anfallande laget hade mycket spelare i motståndarnas straffområde", "det var mycket åskådare på matchen", "det var en tuff match med mycket tacklingar", "det har blivit mycket matcher på sistone" och "det var mycket deltagare i denna tävling".Läs noga och visst håller ni med om att ordet, mycket, har ersatt ordet, många, i samtliga exempel ovan.Annars finns det andra märkligheter och då tänker jag närmast på valutan euro. Enligt de språkforskande myndigheterna ska det uttalas "ävro" och det är precis vad jag också gör. Däremot finns det många (obs! inte mycket) personer, som fått för sig att det ska uttalas "joro", d.v.s. ett engelskt uttal, men det är enligt de språkforskande myndigheterna fullständigt fel.Vi hörs!