Spanglish del 2 - Gissa ordet

Jag har fått några förfrågningar om att köra en del 2 på lösa och hopplösa spanska uttal på engelska ord. För två år sedan publicerade jag del 1 och under de senaste två åren har jag samlat på mig en del nytt stoff - Den senaste blev jag påmind om i morse när damen i fruktaffären påpekade att hon använt sig av en sak (leta i listan nedan) för att förvara några tårtbitar. För dig som inte läste del 1 kommer här en repetion på de uttalsregler som gäller för de flesta andalusier som ska försöka uttala engelska ord. OK nu kör vi:  1. Man följer slaviskt spanska uttalsregler. Colgate uttalas KÅLLGAATE. 2. Dessutom är vi som sagt i Andalusien så bort med alla S. I bästa fall ersätts S:en med ett typ svenskt H, egentligen en inandning. T ex "este" (denne) blir "ehtte". 3.Två konsonanter i följd fixar de inte (och ännu värre tre), därför heter Stockholm Estocolmo och Spanien España. Man lägger alltså ett e framför de två konsonanterna. Tar man dessutom bort S:en blir det Ehtocolmo och Ehpaña. 4. Alla A:n uttalas öppna som i "Anna". 5. B och V har samma uttal, något mitt emellan men mest åt B. Jag tror jag stannar där så det inte blir för snurrigt.  Som uppvärmning påminner jag även om orden i DEL 1. Hur många kommer du ihåg? eller ifall du inte gjort den så har du extra många nu. Nedan skriver jag alltså hur uttalet låter när man lyssnar med svenska öron. ´(accent) betyder att betoningen ligger där (i den version jag har hört uttalas här). Hur många ord kan du lista ut? Skriv gärna i kommentarsfältet på Facebook :D. Facit längst ner. 1.  Yótti2.  Ekípe           3.  Enachá     4.  Atteréi5.  Ehpígi6.  Arbá7.  Sevená   8.  Kaaehtéeveng          9.  Bintásch             10. Oáa      11. Eré12. Schilláo 13. Till slut ska ni få två tyska ord....  Bráahvo14. Bambååle (accent på å) DEL 2 Nu får ni vara med i tävlingen. Hur många ord kan du lista ut? Skriv gärna i kommentarsfältet på Facebook :D.  1. Ehnà 2. Bållobéng3. Príma4. Króffi5. Doospittíngli6. Elliprelli7. Loukå (betoning på å) 8. Ehkón9. Råhbí10. Kjuhmi11. Táape12. Kåntahléh PS. Bilden nedan är lite väl taskig kanske. Det är ett T-shirttryck som jag hittade i en av de tusentals så kallade "chinos" uttalas så klart "chino"- (affärer som drivs av kineser och säljer allt mellan himmel och gjord - billigt och följaktligen inte världens bästa kvalitet). Så även om det inte är en spanjor som skrivit den skulle de förmodligen köpa den om de tyckte den var snygg :). Det säger ändå en hel del... PS 2 är att jag ändå måste säga, som jag även påpekade i del 1, att det ibland går att hitta folk som kan lite eller t o m ganska bra engelska. Allt i takt med att ungdomen av idag är mycket mer internationellt inriktad och att folk generellt sett reser utomlands mer. En observation är t ex att det nuförtiden spelas ganska mycket internationell musik på radio. För 10 år sedan lyssnade en spanjor sällan på musik som inte sjöngs på spanska. Nu påminner språkvariationen av låtarna den vi har hemma i Sverige.  FACIT. del 1.  1. Joystick 2. Skype 3. Snapchat 4. After-Eight 5. Spice Girls 6. Airbag 7. Seven-up, 8. Cat Stevens 9.Vintage 10. WhatsApp, 11. Schrek 12. Chill-out 13. Bratwurst 14. Baumwolle (Bomull)